Сегодня:
Вторник, 24.10.2017, 01:37
Приключения ждут тебя:
Созерцатель

Группа:
Гости
| ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ() | НОВЫЕ СООБЩЕНИЯ | УЧАСТНИКИ | ПРАВИЛА ФОРУМА | ПОИСК |
РЕГИСТРАЦИЯ | ВХОД |
Страница 2 из 2«12
Форум » Квесты » Обсуждение квестов (все, кроме тех. проблем) » Loom (Ткацкий Станок)
Loom
KirillГамесДата: Вторник, 13.03.2012, 16:34 | Сообщение # 1
Kirill Гамес
Группа: Администраторы
Сообщений: 1518
Статус: Offline
Здесь обсуждается игра, и все что с ней связанно, также Вы можете высказать свое мнение о версии игры размещенной на этом сайте

Скачать русскую версию игры под Windows XP и Windows 7 можно с ее страницы на сайте
 
ФинтанДата: Среда, 07.08.2013, 11:08 | Сообщение # 16
Интересующийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (igrok)
А на сайте с не Вашим?

Со моим smile Но на русском - только версии FM-towns и EGA (и вторая в сборку KirillГамес пока ещё не входит). VGA - самая неудачная версия изо всех, хоть она и с английской озвучкой.
 
ЛияДата: Среда, 07.08.2013, 11:10 | Сообщение # 17
Добродетельница
Группа: Проверенные
Сообщений: 75
Замечания: 0%
Статус: Offline
Финтан,а это идея! 
 
igrokДата: Среда, 07.08.2013, 11:20 | Сообщение # 18
Разбирающийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 161
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (Финтан)
Но на русском - только версии FM-towns и EGA (и вторая в сборку KirillГамес пока ещё не входит). VGA - самая неудачная версия изо всех, хоть она и с английской озвучкой.
Переведи для чайника,пожалуйста.
Я скачал неудачную?
 
ФинтанДата: Среда, 07.08.2013, 11:35 | Сообщение # 19
Интересующийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (igrok)
Переведи для чайника,пожалуйста. Я скачал неудачную?

Откуда скачал? Если с этого сайта - то просто рекомендуется запускать русскую версию FM-towns, а не английскую VGA.
А предварительно - прочитать всю документацию (ну, кроме прохождения) !
 
igrokДата: Пятница, 09.08.2013, 09:13 | Сообщение # 20
Разбирающийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 161
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (Финтан)
Откуда скачал? Если с этого сайта - то просто рекомендуется запускать русскую версию FM-towns, а не английскую VGA.
Извиняюсь. Да с этого сайта. По англицки не разумею, конечно буду русскую. Спасибо за терпение.

Добавлено (07.08.2013, 18:00)
---------------------------------------------
Ха! Финтан! Я тебя узнал! Ты  - Боббин Тредбар! (Шутка).
Игра далеко не об"Loom"! Спасибо. Ностальгия так и шандарахнула в подсознание. Где ты, мой самопальный Pentagon на базе ZX Spectrum, который ребята сварганили на радиозаводе! Уж и не помню куда подевал. Дискеты (штук 600) точно выбросили при ремонте. Е-мое!

Добавлено (09.08.2013, 09:13)
---------------------------------------------
Пронастольгировал целый вечер. 90-й год! Музыкальное офрмление на высоте, в тему. Перевод классный. В торговом инглише таких диалогов, как диалог ГГ с епископом быть не может (Финтан, я не ошибаюсь?)
Бережно положил на полку, чтобы со временем пройти еще раз. Лия, Финтан - спасибо!

 
ФинтанДата: Пятница, 09.08.2013, 12:51 | Сообщение # 21
Интересующийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (igrok)
В торговом инглише таких диалогов, как диалог ГГ с епископом быть не может (Финтан, я не ошибаюсь?)

Отчего же? Я без отсебятин переводил, всё как есть. Брайан Мориарти хорошо пишет, он филолог по специальности. Это в CD-версии все диалоги значительно сокращены, потому как озвучены.

Музыкальное оформление тут не просто на высоте. П.И.Чайковский только одну игру и оформлял, да! Разве что, вот ещё его коллега Р.Вагнер тоже к некоторым квестам музыку написать умудрился smile
 
igrokДата: Пятница, 09.08.2013, 13:53 | Сообщение # 22
Разбирающийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 161
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (Финтан)
Я без отсебятин переводил, всё как есть. Брайан Мориарти хорошо пишет
Браво Брайан! Браво переводчик!
Цитата (Финтан)
П.И.Чайковский только одну игру и оформлял
Чевой-то заленился он в последнее время...
 
KirillГамесДата: Вторник, 20.08.2013, 11:24 | Сообщение # 23
Kirill Гамес
Группа: Администраторы
Сообщений: 1518
Статус: Offline
Цитата (Финтан)
хорошо бы добавить туда и настройки запуска ScummVM! Прежде всего, возможность изменить gfx_mode и установить сложность игры.
Выбор сложности игры добавил.

Цитата (Финтан)
я бы посоветовал добавить сюда EGA-версию!
Почитал Ваш manual, и решил не перегружать сборку EGA версией, так как не увидел плюсов в этой версии.
 
ФинтанДата: Понедельник, 18.11.2013, 19:44 | Сообщение # 24
Интересующийся
Группа: Пользователи
Сообщений: 67
Замечания: 0%
Статус: Offline
Русский перевод игры обновлён! (Патч русификации - на сайте PRCA.)

Сделал я полную русскую версию "Книги подсказок" - до этого, в русификацию 2007 года входило только два фрагмента из неё, транскрипция "Аудио-драмы" и рассказ-прохождение.
Теперь же там можно ознакомиться и собственно с подсказками, и с картами, и с некоторым другими полезными или просто интересными мелочами.

Кроме того, внесены разные дополнения и исправлены мелкие ошибки и опечатки.
 
Форум » Квесты » Обсуждение квестов (все, кроме тех. проблем) » Loom (Ткацкий Станок)
Страница 2 из 2«12
Поиск:

счетчик посещений besucherzahler russian girls
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика
СВЯЗЬ С АДМИНИСТРАЦИЕЙ САЙТА
Copyright Kirill Гамес © 2017
Хостинг от uCoz